Messages : 5 315
    
	Sujets : 721
	Inscription : Sep 2006
	
Réputation : 
113
Donnés : 
+758 -161 (
64%)
Reçus : 
+2675 -452 (
71%)
	
 
	
	
		Je n'ai pas eu le courage de le lire en VO. C'est vrai que la traduction joue aussi, les différences d'un traducteur à  l'autre étant considérables - par exemple 'ceux des profondeurs' tellement mieux devenant le pathétique 'les profonds' - mais même ça ne réussit pas à  expliquer la faiblesse du pastiche, la naà¯veté dans la réutilisation des codes, la lourdeur du style etc. Sinon on est bien d'accord.
De toute façon même mort HPL attend en rêvant son grand retour 
 
	 
	
	
Mini-administrator - F2R TLAV TMTS MDR DTC
"Mon travail c'est qu'il y a un max de pub autour de ckzone." - Moi