Messages : 5 315
Sujets : 721
Inscription : Sep 2006
Réputation :
113
Donnés :
+758 -161 (
64%)
Reçus :
+2675 -452 (
71%)
Je n'ai pas eu le courage de le lire en VO. C'est vrai que la traduction joue aussi, les différences d'un traducteur à l'autre étant considérables - par exemple 'ceux des profondeurs' tellement mieux devenant le pathétique 'les profonds' - mais même ça ne réussit pas à expliquer la faiblesse du pastiche, la naà¯veté dans la réutilisation des codes, la lourdeur du style etc. Sinon on est bien d'accord.
De toute façon même mort HPL attend en rêvant son grand retourÂ
Mini-administrator - F2R TLAV TMTS MDR DTC
"Mon travail c'est qu'il y a un max de pub autour de ckzone." - Moi